Semaine 47

samedi 17 au vendredi 23 novembre

 

Dimanche 18 novembre

Tous les passagers de cette derniere semaine d'orca2007 ont pris leurs quartiers à bord du SULA. Une grande majorité de francophones parmi lesquels Didier Fioramonti photographe de Marmande déjà des notre lors de l'édition 2006, Gérard Soury, photographe écrivain et Didier Bremont, videaste amateur, Virginie Fernandez de l'association "nomades des oceans", Regine et Jean-Marc plongeurs suisses, Frederic et Karine ainsi que Raymond, photographe egalement, d'Amsterdam. Nous etions prevenus depuis la veille que la mer serait forte aujourdhui, nous n'avons pas été decus. A peine sorti du port de Svolvaer, une houle puissante malmene la coque du SULA. Pas moyens de reperer les orques dans ces conditions. Nous n'avons d'autres choix que de nous refugier dans le port d'Henningsvaer en attendant des jours meilleurs.

All the guests of the last week are on board now. Most of them are speaking french. Didier Fioramonti has been there last year, Gerard and Didier, Frederic and Carine from Paris, Raymond from Amsterdam all photographers, Virginie, from the association "nomades des oceans", Regine and Jean_Marc from Switzerland. We have been involved since yesterday that the sea will be rough, and it was right. Big waves shake the MS SULA as soon as we went out of Svolvaer. No way to even spot orcas todays and nothing else to do but protect ourself in Henningsvaer waiting for better days.

 

Lundi 19 novembre

Pour une fois, la meteo est plutot clemente, de la tempete de la veille ne subsiste qu'une houle longue pas trop genante. Les nuages assez denses le matin s'eclaircissent mais les orques sont absents. Vers 13H30, un appel de Heike nous informe qu'un groupe d'orques a été reperé à environ une heure de navigation. Nous les y trouvons accompagnés par pas moins de 6 autres bateaux de whale watching. Par chance, nous trouvons un autre groupe isolé mais trop tard pour plonger avec, nous profitons juste de la tombée du jour pour admirer ces magnifiques creatures depuis le pont du SULA.

Today, the weather is pretty good. From the storm remain just long and slow waves but no disturbance. Clouds pretty heavy in the morning start to disappear but orcas are not there. About 1 and half PM heike inform us: there is a pod spotted about 1 hour skipping distance. We find them with 6 whale watching boat. We're glad to find another pod but too late for diving. we just admir these beautifull creatures until the darkness.

 

Mardi 20 nobembre

Ce matin, la nième depression atlantique a pris la place du calme relatif de la veille. Les alentours du village de Skrova sont balayés par un fort vent de sud-ouest. Nous quittons ce port vers 13 heure le moral bien bas, direction notre base, Svolvaer. Aucun espoir de rencontrer des orques dans cette houle. ORCA2006 avait été bien difficile, cette expedition 2007 vire carrement au cauchemar. Plus que trois jours, trois tout petits jours pour plonger une derniere fois avec les orques de Norvege.

This morning, another atlantic low pressure takes place of the yesterday's quiet. Places aroud Skrova are blown by a strong south-west wind. So we leave about 1PM in a bad mood. No hope to spot orcas today too. ORCA2006 was so difficult, this season is a real nightmare. Only 3 days to dive again with orcas in norway.

 

Mercredi 21 novembre

Personne n'est surpris lorsqu'olav nous annonce après le petit dejeuner que nous restons au port aujourdhui. Loin de se calmer, le vent du sud-ouest se renforce et se transforme en tempete. Les passagers du SULA gardent malgré tout le moral, Gerard et Didier plaisantent avec une photo d'orque, mimant un spyhopping. Nous visitons l'aquarium de Kabelvaag dans l'après midi. Ci contre un phoque attendant son repas, ci dessous un loup de l'atlantique devoile une dentition impressionnante.

Nobody's surprised when olav inform us that we'll stay in svolvaer today. Instead of slow down, the wind get stronger et turn into a storm. Guests keep good mood and playing with an orca picture, doing a false spyhop. We visit the Kabelvaag aquarium during afternoon. left a seal waiting for food, down an atlantic wolf fish with impressive teeth.

 
 

Jeudi 22 novembre

Nous suivons le MS Sulavaag à faible allure au large de Reine. La journée se fini tout aussi lentement dans la grisaille d'une tempete de neige. Une fois encore nos espoirs sont mis à mal, les orques ne sont pas au rendez vous. C'est d'autant plus rageant que la mer s'etait miraculeusement calmée dans la nuit. Demain soir, Orca2007 prendra fin. Une derniere journée pour faire que notre reve à tous se realise enfin...... voir ou revoir le sourire d'un orques sous l'eau!!

We follow the MS Sulavaag in a slow speed. So the day is ending as well in the grey of a snow storm. One more time our hopes broke down. Orcas are not there. It's a pity because today the ocean is so quiet. Tomorrow evening, i's the end of orca2007. One last day to make our dream come true..... see an orca's smile under water!

 

Epilogue

Dimanche 25 novembre

Nous sommes assis dans la salle d'attente de l'aroport de Bodo. Gerard, Virginie, les deux Didier et moi attendons notre correspondance pour Oslo annoncée avec une heure de retard. Nous savons deja que nous raterons notre prochain vol pour Paris. Le mauvais temps prend un malin plaisir à rendre notre expedition difficile. Vendredi aura été à l'image des autres jours de la semaine: une vaine recherche dans les rafales de neige et la houle. Le bilan de ces 4 semaines est bien maigre. peu d'orques observés, peu de plongée interessantes, jusqu'à cette 4ème semaine carrement catastrophique. Je ne ressent pas de frustration mais une profonde deception. Pour moi bien sur, mais egalement pour mes compagnons d'infortune. photographes, videates, plongeur ou passionnés tous se faisaient une joie de venir decouvrir cette population des orques de norvege. J'aurais aimer partager tellement plus avec eux. Le film de ces 10 années passées à cotoyer chaque automne ces merveilleuses creatures repasse en boucle dans ma tete. Les rencontres avec Anna, les carroussels feeding, le sauvetage d'Heiko jusqu'au cauchemar de cette année, cette femelle prise dans un filet maillant que je n'ai pu sauver. Desormais, les harengs ne migrent plus dans les fjords des Lofoten mais hivernent en haute mer. Des 40 familles d'orques composant la population des orques de norvege , 25 familles ont été recensées dans le Vestfjord en 2005, 15 l'année derniere et probablement pas plus de 2 ou 3 cette année . Meme si c'est difficile à admettre, une evidence s'impose à nous, l'age d'or des orques dans le Tysfjord est desormais revolu. Nous en avons profité comme des enfants gatés sans mesurer ni meme soupçonner les bouleversements qui s'operent sous ces latitudes. Ce phenomene que nous mettrons du temps à expliquer n'est vraisemblablement que la partie visible de modifications importantes de notre environnement. Nous avons convenu d'attendre la fin de la saison pour faire le point avec Olav et les scientifiques chargés de l'etudier. Peut etre devrons nous chercher les orques plus au nord, ou plus au sud au printemps pendant la reproduction du hareng dans les années futures.

Il est temps pour moi d'explorer d'autres destinations probablement en aout 2008 au Spitzberg mais avant celà au mois de mars, cap sur les Iles Malouines pour mon expedition en solitaire Falkland2008

Epilogue suite (et fin)

Un important rassemblement (au moins 5 familles) à été reperé entre offersoy et le phare de Tranoy, bien à l'interieur du Vestfjord hier, lundi 26 novembre soit le lendemain de notre retour.

Ainsi se termine cette expedition 2007; Un dernier pied de nez des orques et de la nature indompable du cercle polaire artique.

 

Copyright © 2004, Orques Sans Frontières